香港が中国の一部になるのは、嬉しい?嬉しくない?
- 「香港が中国の一部になるの嬉しい」 逃亡犯条例デモ受け、Google翻訳に異変 https://www.j-cast.com/2019/06/16360155.html
香港、デモがなんで動かないのかと歩道橋登ってみたら、凄いわ 銅羅湾の道という道がデモ民でいっぱい こりゃ動かんです.. pic.twitter.com/ITnbqN5WRB
— 中国クラス夕 (@livein_china) 2019年6月16日
Google翻訳で、「香港が中国の一部になるのはとても悲しい」という意味の英語を中国語に翻訳すると、「とてもうれしい」と、逆の意味に翻訳されることがわかった。香港の現地メディアなどが報じた。
香港では2019年6月に入り、中国本土への容疑者引き渡しを可能にする「逃亡犯条例」の改正案をめぐり、改正案に反対し、撤回を求めるデモ活動が連日行われている。香港政府は6月15日に同案の審議を延期することを発表したが、撤回はしていない。Google翻訳の仕組みが悪用され、翻訳結果がゆがめられた可能性がある。
歪められた可能性もあるけど,このくらいの誤訳はよくあること.AI翻訳を過大評価してはいけない.