社会保険庁は中国人のせいにするな

http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20080130-00000146-mai-soci
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20080130-00000055-yom-soci
http://slashdot.jp/articles/08/01/30/217209.shtml

手書き台帳からの書き写し作業で、昨年12月に派遣会社から派遣された中国籍などの外国人約50人がミスを連発し、社保庁が途中で全員の作業を打ち切ったことが分かった。

「人名」はただでさえ難しいのに,汚い字で書かれた手書き台帳*1を手作業で書き写す作業なんて日本人でも間違える.

これは珍しく日本語ネイティブで,且つ日本語に堪能なものでなければできない仕事だったのに,契約時点でそれを指定していなかったとすれば指示した側のミスだろう.

例えば、「さいとう」という名字でも、「斉藤」「齊藤」「斎藤」「齋藤」と何種類もあったり、テストで優秀な外国人、程度では対応できない要素があまりにも多く、外国人にこういった作業を担当させることが、そもそも無理、という気がします。

http://d.hatena.ne.jp/yjochi/20080131#1201707567

姓と名の区分がつかないミスが多発。

普通は姓と名は区分けして書く.区分けしてないものを100%間違いなく見分けるなんて日本人でも無理.だから普通は「姓と名の間に一マス空ける」とかするんだがね.


ブクマコメントより

  • 日本人を派遣できないってことは雇用条件が相当に劣悪ということか

条件も良くはないだろうけど,たとえ条件が悪くなくても失敗の責任を押し付けられるのは嫌なものですよ.

フルキャストって社名はやっぱり「丸投げ」から来てるんだろうか

なるほど!

http://www.person.cbr-j.com/person/nandoku.htm
http://www.myshop.co.jp/japancal/fname/digest.htm

http://d.hatena.ne.jp/JavaBlack/20070607/p1

*1:綺麗な字で書かれていればOCRでいいんじゃないの.汚い字だからこそ手作業でやる必要がある.